Yordan Yovkov, yaptığı arabalara yollarda ayrı ayrı türkü söyletmesini bilen bir Türk ustasının sanatına içtenlikle hayran kalmış olacak ki, "Tekerleklerin Türküsü" adlı hikâyesi sizi taa içinizden sarıyor... Hikâyelerin içinde hele bir tanesi var, "Mahkeme" başlığını taşıyor; hayatında yerli, yabancı binlerce hikâye okumuş biri sıfatıyla söylüyorum, bu ayarda bir esere cihan edebiyatında dahi zor rast gelinir.
Kitaptaki hikâyelerin hepsi, buram buram Dobruca kokuyor; insanların hepsi, Türk olsun, Bulgar olsun, hümanist bir anlayışla gerçek zihniyet ve davranışları içinde yaşatılmıştır.
-Prof. Dr. Sabri Esat Siyavuşgil-
"Tekerleklerin Türküsü", M. Türker Acaroğlu'nun aslından yaptığı tam metin çevirisiyle...
(Tanıtım Bülteninden)